не испытывала такого особого жара. Она покраснела от мыслей, которые её посещали.
Мужчина заговорил глубоким, звучным голосом: «Я Боб Уилсон, а вы, должно быть, Робин Уокер». Он встал и вышел из-за стола. Он был высоким, с широкими плечами. Его волосы были волнистыми, а зубы очень белыми на загорелом лице. Он протянул ей руку и она слабо подняла свою.
«Откуда вы знаете?» — спросила она, не в силах придумать, что ещё сказать.
«Ну, Мэнди — красивая молодая леди, — сказал он, — и сходство между вами поразительно».
Он был хитрым. С этим парнем ей нужно было быть осторожнее. Его рука была теплой и он крепко, но нежно сжал её. Он снова улыбнулся и ей хотелось смотреть на эту улыбку вечно. Она позволила ему проводить её к двери за столом. «Пойдем в мой кабинет, где нам будет удобнее», — сказал он. Он подвел её к удобному мягкому креслу и она села.
В кабинете был диван, но он взял свой офисный стул и поставил его перед ней. Когда он сел, его колени оказались всего в четырех-пяти дюймах от её колен и она заметила его близость, как будто он вторгся в её личное пространство. Она поняла, что дышит глубже, словно только что закончила бодрую трехмильную прогулку.
«Это безумие», — сказала она себе. «Я веду себя как подросток!» Она попыталась обуздать свои эмоции и сказала: «Что все это значит, мистер? Уилсон? Мэнди что-то натворила?»
— «Пожалуйста, зови меня Боб», — он снова улыбнулся и у неё затрепетало в животе.
Черт бы побрал эту улыбку.
«И нет, никаких проблем нет. Пожалуйста, поверьте мне, Мэнди — одна из моих лучших учениц». Он снова улыбнулся и ей захотелось забраться к нему на колени.
Он отличался от других мужчин, которых она знала, еще одним моментом. Все они пялились на её грудь, когда разговаривали с ней. Но не этот мужчина. Его глаза смотрели прямо в её глаза. Они даже не опускались ниже подбородка. По какой-то странной причине это раздражало её больше, чем тех, кто явно демонстрировал свою похоть на лице. Она знала, что она красавица, но он, казалось, этого не замечал. За исключением его краткого упоминания о её красоте.
«Рада это слышать», — сказала она. «Я сама очень горжусь ею».
«Вы должны гордиться. Мэнди немного рассказала мне о твоей семье. Вы прекрасно воспитали её в трудных условиях».
«Я не уверена, что мне нравится идея, что Мэнди рассказывает людям что-то... Личное», — возразила Робин.
Боб поднял руки. «Пожалуйста, я не вмешиваюсь специально, но иногда полезно знать, что происходит дома, чтобы помочь молодому человеку максимально использовать свои образовательные возможности. Именно поэтому я и пригласил вас сегодня. Я хотел поговорить с вами о колледже».
«Но Мэнди старшеклассница!» — воскликнула Робин потрясенным голосом. «Разве не рановато говорить о колледже?» Робин не нравилось думать о колледже. На свою зарплату она ни за что не смогла бы отправить Мэнди даже в государственный колледж.
«Обычно я бы согласился, но у Мэнди есть особый талант, который нужно использовать сейчас».
Робин посмотрела на него с любопытством. Наконец его взгляд на мгновение опустился на её грудь, а затем снова поднялся к её лицу. По какой-то причине это доставило ей огромное удовольствие. Может быть, он все-таки не гей. Она задавалась вопросом, почему её это вообще должно волновать, когда он продолжал говорить. «Мэнди проявила исключительный талант к изучению иностранных языков. Я позволил себе попросить её прочитать несколько книг по языкам в рамках заданий и её талант невероятен. Кажется, она очень ими интересуется».